一年记下7000单词(797~800)- 已复习

797. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project.
投影机有遭到否决的倾向并可能被逐出工程。

subject to

使服从, 使遭受

– Trains are subject to delay(s) after the heavy snowfalls.  一下大雪火车就往往误点。

rejection [riˈdʒekʃən]

n.拒绝,抵制,抛弃,驳回

– Her rejection of him seems to have made him go back into his shell.  他遭她拒绝后就更不爱吭声了。

eject [iˈdʒekt]

vt.驱逐,逐出;喷射,排出;弹出

一年记下7000单词(794~796)- 已复习

794. The firm fireman first overcame thirst desire.
坚定的消防员首先克服口渴欲望。

fireman [ˈfaiəmən]

n.消防队员

thirst [θə:st]

n.渴;渴望 vi.(for)渴望,渴求

– I satisfied my thirst with a glass of water.  我喝了一杯水解渴。

desire [diˈzaiə]

vt.渴望;要求,请求 n.愿望,欲望

– I desire happiness.  我渴望幸福。

一年记下7000单词(791~793)- 已复习

791. Squirrel inquired an acquaintance and acquired the requirements.
松鼠询问了一位熟人,得知了那些要求。

squirrel [ˈskwirəl]

n.松鼠

inquire [inˈkwaiə]

v.打听,询问

– He asked me to inquire after you.   他要我问候你。

acquaintance [əˈkweintəns]

n.相识的人,熟人;认识,了解

acquire [əˈkwaiə]

vt.取得,获得;学到

– How did he acquire his wealth?  他的财富是怎样得来的?

一年记下7000单词(788~790)- 已复习

788. The silly spilled the milk on the silver silk.
傻子把牛奶溅到银白色的丝绸上。

silly [ˈsili]

a.傻的,糊涂的

– It was silly of me to say such a thing. 我说这话真傻。

spill [spil]

v.(使)溢出,(使)洒落 n.溢出

– Don’t jog me, or you’ll make me spill something!  别碰我,不然我就把东西弄洒了。

silver [ˈsilvə]

n.银,银器,银币

silk [silk]

n.丝,绸

一年记下7000单词(785~787)- 已复习

785. The driller filled the grill with brilliant film.
钻孔者在烤架上填满辉煌的胶片。

driller  [‘drilə] 

n. 钻孔机,钻床, 钻探工

= drill(钻头) +er

grill [gril]

v.烧烤;拷问 n.烤架;烧烤餐馆;烤肉;格板

brilliant [ˈbriliənt]

a.光辉的,灿烂的;卓越的,杰出的

– She is brilliant but her work lacks organization. 她很聪明,但工作缺乏条理。

一年记下7000单词(782~784)- 已复习

782. "Homely food is wholesome," the comedist said on the dome.
“家常食品有益于健康,”喜剧作家在拱顶上说。

homely [ˈhəumli]

a.家常的, 平凡的, 相貌平庸的

– Come and have a homely meal with us, will you? 来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?

wholesome [ˈhəulsəm]

a.有益健康的;有益身心健康的,有益的

– At any rate that feeling was wholesome. 这种感情至少还是健康的。

comedist  [‘kɔmidist;’kɔmədist]

n. 喜剧作家

dome [dəum]

n.圆屋顶,穹顶