797. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project.
投影机有遭到否决的倾向并可能被逐出工程。
subject to
使服从, 使遭受
– Trains are subject to delay(s) after the heavy snowfalls. 一下大雪火车就往往误点。
rejection [riˈdʒekʃən]
n.拒绝,抵制,抛弃,驳回
– Her rejection of him seems to have made him go back into his shell. 他遭她拒绝后就更不爱吭声了。
eject [iˈdʒekt]
vt.驱逐,逐出;喷射,排出;弹出
798. A day goes through daybreak, morning, noon, afternoon, evening and midnight.
一天经过拂晓、上午、正午、下午、傍晚和午夜。
go through
经历, 经受, 仔细检查, 搜查, 参加, 履行, 被通过, 用完
– The country has gone through too many wars. 这个国家经历了太多的战争。
daybreak [ˈdeibreik]
n.黎明,拂晓
799. His affection for the defects is affected by the infectious perfect effect.
他对缺点的钟爱受到具有感染力的完美效果的影响。
affection [əˈfekʃən]
n.喜爱,感情,爱慕之情
– She has a great affection for her hometown. 她对家乡怀有深厚的感情。
defects [ˈdi:fekts]
n.不合格品
– Indecision is his chief defect. 优柔寡断是他的主要缺点。
infectious [inˈfekʃəs]
a.传染的,有传染性的;有感染力的
– Measles is an infectious disease. 麻疹是种传染病。
800. With a clatter, the flatterer shattered the chattering wattmeter in the chaos.
当啷一声,马屁精在混乱中打碎了格格作响的瓦特表。
clatter [ˈklætə]
v./ n.(使)发出连续而清脆的撞击声
flatterer [‘flætərə]
n. 拍马屁的人, 阿谀者, 谄媚者
shatter [ˈʃætə]
vt.使粉碎,砸碎;使破灭 vi.碎裂
wattmeter [‘wɒtmitә]
n. 瓦特计
chaos [ˈkeiɔs]
n.混乱,紊乱
– Without rules, people would live in a state of chaos. 若无规则,人们将在混乱状态中生活。