616. The continent continues to control the import of petrol and petroleum.
大陆方面继续控制汽油和石油进口。
continent [ˈkɔntinənt]
n.大陆,洲
continue [kənˈtinju:]
v.继续,延续,延伸
– We will continue (with) the payments for another year. 我们这样的报酬还要再维持一年。
petrol [ˈpetrəl]
n.汽油
petroleum [piˈtrəuliəm]
n.石油
617. They returned in turn to bury the luxuries burnt in the burst.
他们依次返回来埋藏在爆炸中烧毁的奢侈品。
in turn
依次地,轮流地;转而,反过来
– The girls called out their names in turn. 那些女孩儿逐一报出自己的名字。
bury [ˈberi]
vt.埋葬,葬;掩埋,埋藏,掩藏
luxury [ˈlʌkʃəri]
n.奢侈,华贵;奢侈品
burn [bə:n]
vi.燃烧 vt.点燃;烧毁;烧伤 n.烧伤
burst [bə:st]
vt.使爆裂 vi.爆炸;挤满 n.爆炸;爆发
– I’ve eaten so much I’m bursting at the seams. 我吃得太多了,肚子都要撑破了。
618. Banned murders in the suburb bring turbulent disturbance and burden to the urban turbine works.
在郊区被禁止的谋杀给都市的涡轮工厂带来汹涌骚乱和重负。
ban [bæn]
vt.取缔,查禁;(from)禁止 n.禁止,禁令
– There is a ban on smoking in the theatre. 这剧院内禁止吸烟。
murder [ˈmə:də]
vt./ n.谋杀,凶杀
suburb [ˈsʌbə:b]
n.市郊,郊区
turbulent [ˈtə:bjulənt]
a.动荡的,混乱的;汹涌的,狂暴的
– The sea is too turbulent for sailing. 海浪太大,不宜航行。
disturbance [diˈstə:bəns]
n.扰乱,打扰;骚乱;心神不安,烦恼
burden [ˈbə:dn]
n.重担;负荷 vt.加重压于;负重
– I don’t want to burden you with my problem. 我不想让我的问题给你添麻烦。
urban [ˈə:bən]
a.城市的
turbine [ˈtə:bain, ˈtə:rbin]
n.涡轮机,汽轮机