297. The modest man moderately modified the model in this mode.
谦虚者适度地用这种方式修改了模型。
modest [ˈmɔdist]
a.谦虚的;适度的;羞怯的
– We should be modest and prudent. 我们应该谦虚谨慎。
moderately [ˈmɔdəritli]
ad.适度;适中;普通
– a moderately wealthy family 一个普通富裕的家庭
298. The humorous rumor has something to do with human humanity and vanity.
那个幽默传闻与人类的仁慈和虚荣心有关。
humorous [ˈhju:mərəs]
a.幽默的,诙谐的
– The film is at once humorous and moving. 这部电影既幽默又动人。
rumor [ˈru:mə]
n.传闻,谣言
humanity [hju:’mæniti]
n. 人性, 人类, 博爱
– He treated the prisoners with humanity. 他人道地对待俘虏。
vanity [ˈvæniti]
n.自负,自大,虚荣;空虚,无用,无价值
– Vanity is his Achilles’ heel. 虚荣自负是他的致命伤.
299. The wakened cake baker awakes to that he has to brake by the lake.
被唤醒的蛋糕师傅醒悟到他必须在湖边刹车。
waken [ˈweikən]
vi.醒来 vt.唤醒
brake [breik]
n.闸,刹车 v.刹车;减速
– The truck braked to a stop. 卡车煞车停下来。
300. I overtake the undertaker who takes my stake by mistake.
我追上那个误拿我赌注的承办人。
overtake [ˌəuvəˈteik]
vt.追上,超过;突然降临于,意外地碰上
– A car overtook me although I was going fast. 我虽然开得很快,还是被一辆车超过了。
undertaker [‘ʌndəteikə(r)]
n. 承办人(计划者,企业家)
stake [steik]
n.桩;利害关系,股份;赌注 vt.打赌
by mistake
由于差错
– I picked up your bag by mistake. 我错拿了你的手提包。